利未记 25:46
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
Context
This verse from 利未记 Chapter 25 connects to 2 cross-references. 神颁布禁止各种不伦关系的律法,包括与至亲(父母、子女、兄弟姐妹、祖父母)以及与邻舍之妻同房,并禁止将儿女献给摩洛,以及同性性行为和与兽交合,强调迦南人的这些可憎行为是他们被赶出之地的原因。
其他译本
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.
and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy <FI>for<Fi> a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.
And they will be your children's heritage after you, to keep as their property; they will be your servants for ever; but you may not be hard masters to your countrymen, the children of Israel.