利未记 25:46

KJV

And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.

— 利未记 25:46, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 25:46 (King James Version).

"利未记 25:46." King James Version. Web.

利未记 25:46, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 25 connects to 2 cross-references. 神颁布禁止各种不伦关系的律法,包括与至亲(父母、子女、兄弟姐妹、祖父母)以及与邻舍之妻同房,并禁止将儿女献给摩洛,以及同性性行为和与兽交合,强调迦南人的这些可憎行为是他们被赶出之地的原因。

Read 利未记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.

YLT

and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy <FI>for<Fi> a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.

BBE

And they will be your children's heritage after you, to keep as their property; they will be your servants for ever; but you may not be hard masters to your countrymen, the children of Israel.

交叉参考