利未记 27:18

KJV

But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.

— 利未记 27:18, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 27:18 (King James Version).

"利未记 27:18." King James Version. Web.

利未记 27:18, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 27 connects to 5 cross-references. 神颁布对各种冒犯行为的惩处规定,包括咒骂父母、通奸、与多人有性关系、兽交等——惩处轻者为羞辱,重者为死亡;还有与女奴通奸须献赎愆祭的规定。

Read 利未记 Chapter 27 →

其他译本

ASV

But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain unto the year of jubilee; and an abatement shall be made from thy estimation.

YLT

and if after the jubilee he sanctify his field, then hath the priest reckoned to him the money according to the years which are left, unto the year of the jubilee, and it hath been abated from thy valuation.

BBE

But if he gives his field after the year of Jubilee, the amount of the money will be worked out by the priest in relation to the number of years till the coming year of Jubilee, and the necessary amount will be taken off your value.

交叉参考