利未记 27:18
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
Context
This verse from 利未记 Chapter 27 connects to 5 cross-references. 神颁布对各种冒犯行为的惩处规定,包括咒骂父母、通奸、与多人有性关系、兽交等——惩处轻者为羞辱,重者为死亡;还有与女奴通奸须献赎愆祭的规定。
其他译本
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain unto the year of jubilee; and an abatement shall be made from thy estimation.
and if after the jubilee he sanctify his field, then hath the priest reckoned to him the money according to the years which are left, unto the year of the jubilee, and it hath been abated from thy valuation.
But if he gives his field after the year of Jubilee, the amount of the money will be worked out by the priest in relation to the number of years till the coming year of Jubilee, and the necessary amount will be taken off your value.
交叉参考
According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number …
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou …
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he …
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out …
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according …