利未记 4:6

KJV

And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord, before the vail of the sanctuary.

— 利未记 4:6, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 4:6 (King James Version).

"利未记 4:6." King James Version. Web.

利未记 4:6, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 神从会幕中呼召摩西,颁布了不同类型的献祭律法:燔祭——牛、绵羊或飞鸟;并详细规定了每种献祭的程序,包括祭司的职责和献祭者的行为。

Read 利未记 Chapter 4 →

其他译本

ASV

and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.

YLT

and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;

BBE

And the priest is to put his finger in the blood, shaking drops of it before the Lord seven times, in front of the veil of the holy place.

交叉参考