路加福音 1:21
KJV
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 1 connects to 2 cross-references. 耶稣在最后的晚餐前为门徒洗脚:「我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。」他预告有人卖他;「一个新命令,彼此相爱,你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」
其他译本
ASV
And the people were waiting for Zacharias, and they marvelled while he tarried in the temple.
YLT
And the people were waiting for Zacharias, and wondering at his tarrying in the sanctuary,
BBE
And the people were waiting for Zacharias and were surprised because he was in the Temple for such a long time.