路加福音 10:19
Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 五旬节,圣灵如大风、如火焰降临,门徒开口说方言;彼得站起来讲道:「耶稣被钉十字架是照神的定旨先见,他死了又复活,被神高举,已将他所受圣灵的应许浇灌我们。」「所以你们要悔改,各人要奉耶稣基督的名受洗…你们就必领受所赐的圣灵。」当天约三千人信而受洗。
其他译本
Behold, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall in any wise hurt you.
lo, I give to you the authority to tread upon serpents and scorpions, and on all the power of the enemy, and nothing by any means shall hurt you;
See, I have given you power to put your feet on snakes and evil beasts, and over all the strength of him who is against you: and nothing will do you damage.
交叉参考
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand …
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns …
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay …
And ye shall be hated of all men for my name’s sake.
But there shall not an hair of your head perish.
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which …
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be …