路加福音 11:14
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 6 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,
And he was sending an evil spirit out of a man who was without the power of talking. And it came about that when the spirit had gone the man had the power of talking; and the people were full of wonder.
交叉参考
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him …
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and …
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the …
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince …