路加福音 11:35
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
Look therefore whether the light that is in thee be not darkness.
take heed, then, lest the light that <FI>is<Fi> in thee be darkness;
So take care that the light which is in you is not dark.
交叉参考
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that …
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
How do ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? Lo, certainly in vain …
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the Lord; and …
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
But this people who knoweth not the law are cursed.
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that …
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore …