路加福音 11:36
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.'
If, then, all your body is light, with no part of it dark, it will be completely full of light, as when a flame with its bright shining gives you light.
交叉参考
O how love I thy law! it is my meditation all the day.
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
The spirit of man is the candle of the Lord, searching all the inward parts of the belly.
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is …