路加福音 11:37

KJV

And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

— 路加福音 11:37, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 11:37 (King James Version).

"路加福音 11:37." King James Version. Web.

路加福音 11:37, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 4 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。

Read 路加福音 Chapter 11 →

其他译本

ASV

Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

YLT

And in <FI>his<Fi> speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),

BBE

Now, while he was talking, a Pharisee made a request that he would come to a meal with him; and he went in and took his seat at the meal.

交叉参考