路加福音 11:51
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.
From the blood of Abel to the blood of Zachariah, who was put to death between the altar and the Temple. Yes, I say to you, It will come on this generation.
交叉参考
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain …
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy …
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and …
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. …
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, …
In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son …
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto …
By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was …
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than …
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his …