路加福音 15:8
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
Context
This verse from 路加福音 Chapter 15 connects to 5 cross-references. 扫罗去大马士革迫害门徒,在路上被强光击倒,天上的声音说:「扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?」他三天不吃不喝;亚拿尼亚奉神命去为他祷告,他受洗,重新得见,开始在会堂传扬耶稣是神的儿子;门徒帮助他用筐子从城墙上将他缒下逃跑。
其他译本
Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?
`Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?
Or what woman, having ten bits of silver, if one bit has gone from her hands, will not get a light, and go through her house, searching with care till she sees it?
交叉参考
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so …
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear …
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that …
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.