路加福音 17:27
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 彼得到哥尼流家,后者俯伏敬拜,彼得扶起他说:「我自己也是人。」彼得传讲耶稣生死复活的福音;圣灵浇灌了那些外邦听众;彼得说:「这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?」
其他译本
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;
They were feasting and taking wives and getting married, till the day of the overflowing of the waters, when Noah went into the ark, and they all came to destruction.
交叉参考
And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware unto …
Then beware lest thou forget the Lord, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house …
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
Then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the …
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; …
And it came to pass about ten days after, that the Lord smote Nabal, that he died.
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
And in that day did the Lord God of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and …