路加福音 17:4
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 彼得到哥尼流家,后者俯伏敬拜,彼得扶起他说:「我自己也是人。」彼得传讲耶稣生死复活的福音;圣灵浇灌了那些外邦听众;彼得说:「这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?」
其他译本
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'
And if he does you wrong seven times in a day, and seven times comes to you and says, I have regret for what I have done; let him have forgiveness.
交叉参考
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his …
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? …
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of …
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, …
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,