路加福音 18:15
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 18 connects to 8 cross-references. 彼得回到耶路撒冷,受到割礼派门徒的质问;彼得描述异象和圣灵降临,众人听了,不再反对:「这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」在安提阿,信徒被称为「基督徒」。
其他译本
And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
And they took their children to him, so that he might put his hands on them: but when the disciples saw it, they said sharp words to them
交叉参考
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
And he laid his hands on them, and departed thence.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the …
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come …
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because …
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, …