路加福音 2:44

KJV

But they, supposing him to have been in the company, went a day’s journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.

— 路加福音 2:44, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 2:44 (King James Version).

"路加福音 2:44." King James Version. Web.

路加福音 2:44, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 2 connects to 4 cross-references. 离别讲辞(约翰14):「不要心里忧愁,你们信神,也当信我;在我父的家里,有许多住处。我去原是为你们预备地方去的。」「我就是道路、真理、生命。」「我比父小。」神必差遣圣灵,他要住在你们里面。

Read 路加福音 Chapter 2 →

其他译本

ASV

but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance:

YLT

and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances,

BBE

And in the belief that he was with some of their number, they went a day's journey; and after looking for him among their relations and friends,

交叉参考