路加福音 2:46

KJV

And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.

— 路加福音 2:46, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 2:46 (King James Version).

"路加福音 2:46." King James Version. Web.

路加福音 2:46, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 离别讲辞(约翰14):「不要心里忧愁,你们信神,也当信我;在我父的家里,有许多住处。我去原是为你们预备地方去的。」「我就是道路、真理、生命。」「我比父小。」神必差遣圣灵,他要住在你们里面。

Read 路加福音 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions:

YLT

And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them,

BBE

And after three days they came across him in the Temple, seated among the wise men, giving ear to their words and putting questions to them.

交叉参考