路加福音 21:33
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 在路司得,保罗医治生来瘸脚的人,众人以为他们是神(宙斯和许米斯);第一次传教旅程回程,保罗和巴拿巴重访各城,坚固门徒:「我们进入神的国,必须经历许多患难。」他们向安提阿教会报告神所作的事。
其他译本
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
the heaven and the earth shall pass away, but my words may not pass away.
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
交叉参考
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture …
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like …
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise …
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached …
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire …
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, …
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the …