路加福音 21:7
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
Context
This verse from 路加福音 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 在路司得,保罗医治生来瘸脚的人,众人以为他们是神(宙斯和许米斯);第一次传教旅程回程,保罗和巴拿巴重访各城,坚固门徒:「我们进入神的国,必须经历许多患难。」他们向安提阿教会报告神所作的事。
其他译本
And they asked him, saying, Teacher, when therefore shall these things be? and what shall be the sign when these things are about to come to pass?
And they questioned him, saying, `Teacher, when, then, shall these things be? and what <FI>is<Fi> the sign when these things may be about to happen?'
And they said to him, Master, when will these things be? and what sign will there be when these events are to take place?
交叉参考
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, …
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew …
Then let them which be in Judea flee into the mountains:
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, …
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall …
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption …
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Then let them which are in Judea flee to the mountains; and let them which are in the midst of …