路加福音 22:62
And Peter went out, and wept bitterly.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 割礼之争:有人说外邦人必须受割礼才能得救;耶路撒冷会议(使徒行传15):彼得、巴拿巴、保罗、雅各各陈意见;雅各总结:「我的意见是不可难为那归服神的外邦人」;结论:外邦信徒只须远避偶像、淫乱、勒死之物的血,无需割礼。
其他译本
And he went out, and wept bitterly.
and Peter having gone without, wept bitterly.
And he went out, weeping bitterly.
交叉参考
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
They that sow in tears shall reap in joy.
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed …
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all …
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and …