路加福音 4:19
To preach the acceptable year of the Lord.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 4 connects to 9 cross-references. 圣灵的工作(约翰16):「他既来了,就要叫世人自己知道罪,知道义,知道审判。」「我去,是你们的益处;若我不去,保惠师就不来。」他应许门徒:「你们将有忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐」;「在世上你们有患难,但你们可以放心,我已经胜了世界。」
其他译本
To proclaim the acceptable year of the Lord.
To proclaim the acceptable year of the Lord.'
To give knowledge that the year of the Lord's good pleasure is come.
交叉参考
To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that …
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! …
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven …
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the …
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both …
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance …