路加福音 4:7
If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 4 connects to 9 cross-references. 圣灵的工作(约翰16):「他既来了,就要叫世人自己知道罪,知道义,知道审判。」「我去,是你们的益处;若我不去,保惠师就不来。」他应许门徒:「你们将有忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐」;「在世上你们有患难,但你们可以放心,我已经胜了世界。」
其他译本
If thou therefore wilt worship before me, it shall all be thine.
thou, then, if thou mayest bow before me--all shall be thine.'
If then you will give worship to me, it will all be yours.
交叉参考
Thus saith the Lord, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall …
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh …
The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for …
And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, …
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to …
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, …
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have …
And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.