路加福音 7:40
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 约翰20:抹大拉的马利亚到空坟墓,跑去告知彼得和约翰;他们发现随葬的细麻布,但不明白;马利亚在墓前见一位男子,以为是园丁,那人呼她的名,她立刻认出是耶稣(「拉波尼!」);复活的耶稣向门徒显现,将圣灵吹入他们:「你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。」多马因亲见钉痕而信:「我的主,我的神!」
其他译本
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Teacher, say on.
And Jesus answering said unto him, `Simon, I have something to say to thee;' and he saith, `Teacher, say on.'
And Jesus, answering, said, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
交叉参考
And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear …
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? …
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy …
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth …
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of …
And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of …