路加福音 8:56
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 8 connects to 5 cross-references. 约翰21:加利利海边,门徒整夜未捞到鱼,早晨岸上的陌生人(复活的耶稣)叫他们撒网右边,网满不能拉;彼得认出他,跳进水里向他游去;三次问彼得:「你爱我吗?」三次命令:「你牧养我的羊」,预告彼得的殉道方式;耶稣说:「你跟从我吧。」
其他译本
And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
and her parents were amazed, but he charged them to say to no one what was come to pass.
And her father and mother were full of wonder, but he gave orders to them to say nothing about it to anyone.
交叉参考
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and …
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished …
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to …
And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy …