路加福音 9:47
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
Context
This verse from 路加福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣升天前命门徒留在耶路撒冷等候圣灵;升天时两位白衣天使说:「你们为什么站着望天呢,这耶稣必照你们看见他升天的样子降临。」门徒返回楼上聚集祷告,其中有妇女和耶稣的母亲;他们为第十二位使徒抽签,选出马提亚代替犹大。
其他译本
But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself,
But when Jesus saw the reasoning of their hearts, he took a small child and put him by his side,
交叉参考
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and …
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the …
And he laid his hands on them, and departed thence.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto …
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not …