马可福音 10:47
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 以色列节日时,耶稣到毕士大池,使瘫了三十八年的人得医治;法利赛人因此在安息日逼迫他;耶稣宣称:「子能从自己做什么,自己就不能做,惟有看见父所做的,子才能做」;父已将审判的权柄交给子;约翰、耶稣的工作、摩西、圣经都为他作见证。
其他译本
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, `The Son of David--Jesus! deal kindly with me;'
And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
交叉参考
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his …
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon …
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of …
Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall …
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall …
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the …
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on …
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on …