马可福音 14:46
And they laid their hands on him, and took him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 4 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
And they laid hands on him, and took him.
And they laid on him their hands, and kept hold on him;
And they put their hands on him, and took him.
交叉参考
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with …
The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits, of whom we said, Under …
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified …