马可福音 5:30
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
Context
This verse from 马可福音 Chapter 5 connects to 4 cross-references. 以马忤斯路上(路加24):两个门徒在途中与复活的耶稣同行,不认识他;耶稣解释圣经,「基督必受害,然后进入他的荣耀,这不是应当的吗?」擘饼时他们的眼睛开了;他向众门徒显现:「你们是我一切所受的见证人」;他们在伯大尼看见他升天,他们回耶路撒冷,在圣殿里不断地颂赞神。
其他译本
And straightway Jesus, perceiving in himself that the power proceeding from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments?
And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, `Who did touch my garments?'
And straight away Jesus was conscious that power had gone out of him; and, turning to the people, he said, Who was touching my robe?
交叉参考
And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of …
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth …