马可福音 8:26
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 8 connects to 6 cross-references. 尼哥底母夜里来见耶稣;耶稣说:「人若不重生,就不能见神的国。」「神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不至灭亡,反得永生。」约翰为新郎的朋友,他必减少,基督必增多。
其他译本
And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
and he sent him away to his house, saying, `Neither to the village mayest thou go, nor tell <FI>it<Fi> to any in the village.'
And he sent him away to his house, saying, Do not even go into the town.
交叉参考
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and …
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
And charged them that they should not make him known:
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to …
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more …
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had …