马可福音 9:45
And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
Context
This verse from 马可福音 Chapter 9 connects to 3 cross-references. 耶稣经过撒马利亚,在雅各井旁与妇人对话:「凡喝这水的,还要再渴;人若喝我所赐的水,就永远不渴。」她认出他是先知,他说他就是弥赛亚,她回城传告,许多人信了;此后又医治了一位大臣的儿子。
其他译本
And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell.
`And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire--the unquenchable--
And if your foot is a cause of trouble to you, let it be cut off: it is better for you to go into life with one foot than to have two feet and go into hell.
交叉参考
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of …
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better …
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than …