马太福音 15:24
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 约瑟取下耶稣的身体,用细麻布裹好,埋葬在石窟中。安息日过后,三个妇女来抹香料,看见一位白衣少年人说:「他已经复活了,不在这里!」他们出去,战战兢兢,什么都不告诉人(马可福音原始结尾)。
其他译本
But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.'
But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel.
交叉参考
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath …
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the …
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on …
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any …
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, …
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I …
What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and …
Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been …
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one …