耶利米书 50:7
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the Lord, the habitation of justice, even the Lord, the hope of their fathers.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 50 connects to 10 cross-references. 约书亚在示剑召集全以色列,重述神从亚伯拉罕以来一路的带领,从出埃及到进迦南,说:「今日你们要选择所要事奉的;至于我和我家,我们必定事奉耶和华。」众民立约,立石为证,约书亚享寿一百一十岁而死。
其他译本
All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.
All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers--Jehovah.
They have been attacked by all those who came across them: and their attackers said, We are doing no wrong, because they have done evil against the Lord in whom is righteousness, against the Lord, the hope of their fathers.
交叉参考
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger …
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew …
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall …
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into …