马太福音 21:29
He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 耶稣在迦百农医治百夫长的仆人(远程医治,「我没有见过这样大的信心」);在拿因城使寡妇的儿子复活;约翰的问题与耶稣的回答;耶稣在法利赛人家被女罪人用香膏抹脚,他赦免她:「她许多的罪都赦免了,因为她的爱多。」
其他译本
And he answered and said, I will not: but afterward he repented himself, and went.
And he answering said, `I will not,' but at last, having repented, he went.
And he said in answer, I will not: but later, changing his decision, he went.
交叉参考
And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
His prayer also, and how God was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places …
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and …
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the Lord, we will not hearken …
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall …
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and …
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto …