马太福音 25:11
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 25 connects to 4 cross-references. 耶稣教导门徒祷告(主祷文:我们在天上的父);论祈求:「祈求就得到,叩门就开门」;论圣灵:「天父岂不更将圣灵给求他的人吗」;关于鬼王的争论;更有福的是听神的话而遵行的;约拿的神迹作为那世代的兆头;论心里的光,要使眼睛成为明亮的;批评法利赛人和律法师:「可惜」的祸哉。
其他译本
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;
After that the other virgins came, saying, Lord, Lord, let us in.
交叉参考
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth …
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no …
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.