弥迦书 2:6
Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.
Context
This verse from 弥迦书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 亚兰王的元帅乃缦患大麻风,以色列俘虏女童建议他去见以利沙;以利沙命他在约旦河中浸洗七次,他的大麻风果然痊愈,他说:「除以色列之外,普天下没有神。」以利沙仆人基哈西因贪婪骗取乃缦的礼物,被以利沙詈为大麻风患者。
其他译本
Prophesy ye not, thusthey prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.
Ye do not prophesy--they do prophesy, They do not prophesy to these, It doth not remove shame.
Let not words like these be dropped, they say: Shame and the curse will not come to the family of Jacob!
交叉参考
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us …
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the …
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and …
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the …
And there was also a man that prophesied in the name of the Lord, Urijah the son of Shemaiah of …
Why hast thou prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh, and this city …
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him …
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore …
For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no …
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore …