弥迦书 5:12

KJV

And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

— 弥迦书 5:12, King James Version
图像

Cite This Verse

弥迦书 5:12 (King James Version).

"弥迦书 5:12." King James Version. Web.

弥迦书 5:12, King James Version.

Context

This verse from 弥迦书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 以利沙警告书念妇人将有七年饥荒,她离开以色列七年后回来;约押在王面前为她作证,使她得到失去的产业;以利沙在大马士革膏立哈薛为亚兰王,预言他将「烧以色列人的城」;约兰的儿子犹大王亚哈谢继位,行恶当道。

Read 弥迦书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more soothsayers:

YLT

And have cut off sorcerers out of thy hand, And observers of clouds thou hast none.

BBE

I will put an end to your use of secret arts, and you will have no more readers of signs:

交叉参考