尼希米记 5:5

KJV

Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

— 尼希米记 5:5, King James Version
图像

Cite This Verse

尼希米记 5:5 (King James Version).

"尼希米记 5:5." King James Version. Web.

尼希米记 5:5, King James Version.

Context

This verse from 尼希米记 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 波斯王古列元年,为应验耶利米的预言,古列发出上谕,准许以色列人回耶路撒冷重建圣殿,并鼓励各地犹大人的邻居资助他们。五万余人响应,带着古列所归还的圣殿金银器皿起程归回。

Read 尼希米记 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage already: neither is it in our power to help it; for other men have our fields and our vineyards.

YLT

and now, as the flesh of our brethren <FI>is<Fi> our flesh, as their sons <FI>are<Fi> our sons, and lo, we are subduing our sons and our daughters for servants, and there are of our daughters subdued, and our hand hath no might, and our fields and our vineyards <FI>are<Fi> to others.'

BBE

But our flesh is the same as the flesh of our countrymen, and our children as their children: and now we are giving our sons and daughters into the hands of others, to be their servants, and some of our daughters are servants even now: and we have no power to put a stop to it; for other men have our fields and our vine-gardens.

交叉参考