民数记 25:3
And Israel joined himself unto Baal–peor: and the anger of the Lord was kindled against Israel.
Context
This verse from 民数记 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 摩西的姐姐米利暗和哥哥亚伦因摩西娶了古实女人而批评他,又对摩西的领袖地位提出异议。神的怒气向他们发出,米利暗生了大麻风,摩西为她祷告,七天后她痊愈,以色列人才再次起程。
其他译本
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.
So Israel had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor: and the Lord was moved to wrath against Israel.
交叉参考
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve …
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there …
And the anger of the Lord was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my …
And the anger of the Lord was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that …
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at …
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
They joined themselves also unto Baal–peor, and ate the sacrifices of the dead.
Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baal–peor.
But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day.