民数记 32:1

KJV

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

— 民数记 32:1, King James Version
图像

Cite This Verse

民数记 32:1 (King James Version).

"民数记 32:1." King James Version. Web.

民数记 32:1, King James Version.

Context

This verse from 民数记 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 神用大地裂开将可拉、大坍和亚比兰及其家眷活活吞下;又用火烧死了献香的二百五十人。神吩咐用那二百五十个铜香炉打成铜牌,包在坛的四周,作为警戒以色列人的记号。

Read 民数记 Chapter 32 →

其他译本

ASV

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

YLT

And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place <FI>is<Fi> a place <FI>for<Fi> cattle;

BBE

Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;

交叉参考