民数记 32:1
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
Context
This verse from 民数记 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 神用大地裂开将可拉、大坍和亚比兰及其家眷活活吞下;又用火烧死了献香的二百五十人。神吩咐用那二百五十个铜香炉打成铜牌,包在坛的四周,作为警戒以色列人的记号。
其他译本
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place <FI>is<Fi> a place <FI>for<Fi> cattle;
Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;
交叉参考
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, …
Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from …
And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the Lord hath …
And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son.
And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture …
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain …