民数记 32:17
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
Context
This verse from 民数记 Chapter 32 connects to 6 cross-references. 神用大地裂开将可拉、大坍和亚比兰及其家眷活活吞下;又用火烧死了献香的二百五十人。神吩咐用那二百五十个铜香炉打成铜牌,包在坛的四周,作为警戒以色列人的记号。
其他译本
but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
and we--we are armed hasting before the sons of Israel till that we have brought them in unto their place; and our infants have dwelt in the cities of defence because of the inhabitants of the land;
But we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel till we have taken them to their place: but our little ones will be safe in the walled towns against the people of the land.
交叉参考
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over …
We will pass over armed before the Lord into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on …
And I commanded you at that time, saying, The Lord your God hath given you this land to possess it: …
Until the Lord have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the …
And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before …
About forty thousand prepared for war passed over before the Lord unto battle, to the plains of Jericho.