箴言 11:4
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Context
This verse from 箴言 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 法老梦见七只肥牛被七只瘦牛吞吃,酒政这才想起约瑟。约瑟解梦:七年丰收后将有七年饥荒,劝法老积粮备荒。
其他译本
Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
交叉参考
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what …
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those …
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall …
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, …
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.