箴言 16:21
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Context
This verse from 箴言 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 约瑟叫人将银杯藏在便雅悯袋中,追上他们按「盗窃」罪名拿回。犹大陈诉求情,愿以自身代替便雅悯为奴。
其他译本
The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
To the wise in heart is called, `Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning.
The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
交叉参考
The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word …
The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, …
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of …
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for …
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.