箴言 19:8
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
Context
This verse from 箴言 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 雅各与约瑟重逢,喜极而泣。约瑟安排家人以牧羊人身份见法老,得居歌珊地。
其他译本
He that getteth wisdom loveth his own soul: He that keepeth understanding shall find good.
Whoso is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
He who gets wisdom has love for his soul: he who keeps good sense will get what is truly good.
交叉参考
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips …
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will …
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to …
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord.
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.