箴言 24:21
My son, fear thou the Lord and the king: and meddle not with them that are given to change:
Context
This verse from 箴言 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 雅各去世后,哥哥们仍惧怕约瑟报复,约瑟安慰道:「你们想要害我,神却以此为善。」他活到一百一十岁,嘱咐以色列人将来必带他骸骨出埃及。
其他译本
My son, fear thou Jehovah and the king; And company not with them that are given to change:
Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,
My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:
交叉参考
And Israel saw that great work which the Lord did upon the Egyptians: and the people feared the Lord, and …
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons …
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, …
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a …
And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: …
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, …
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God, that we die not: …
And he said unto his men, The Lord forbid that I should do this thing unto my master, the Lord’s …
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
So Hushai David’s friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.