箴言 25:9
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
Context
This verse from 箴言 Chapter 25 connects to 4 cross-references. 新法老不认识约瑟,奴役以色列人。以色列人越受压制越发增多。法老命令收生婆杀死希伯来男婴,被收生婆拒绝。
其他译本
Debate thy cause with thy neighbor himself, And disclose not the secret of another;
Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
交叉参考
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the …
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.