箴言 26:17
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
Context
This verse from 箴言 Chapter 26 connects to 6 cross-references. 摩西出生,被母亲藏了三个月后,放在苇草编的箱子里,漂到尼罗河边。法老女儿发现并收养他,他的亲生母亲成了他的乳母。
其他译本
He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Islikeone that taketh a dog by the ears.
Laying hold on the ears of a dog, <FI>Is<Fi> a passer-by making himself wrath for strife not his own.
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
交叉参考
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,