箴言 26:21
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Context
This verse from 箴言 Chapter 26 connects to 9 cross-references. 摩西出生,被母亲藏了三个月后,放在苇草编的箱子里,漂到尼罗河边。法老女儿发现并收养他,他的亲生母亲成了他的乳母。
其他译本
Ascoals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.
Coal to burning coals, and wood to fire, And a man of contentions to kindle strife.
Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
交叉参考
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: …
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for …
That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him …
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing …