箴言 30:33
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Context
This verse from 箴言 Chapter 30 connects to 6 cross-references. 摩西和亚伦来见法老,要求让以色列人旷野敬拜。法老拒绝,反而加重苦役,命以色列人自备禾秸造砖。以色列人抱怨摩西,摩西求告神。
其他译本
For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.
For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!
The shaking of milk makes butter, and the twisting of the nose makes blood come: so the forcing of wrath is a cause of fighting.
交叉参考
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall …
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.