诗篇 111:8
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 111 connects to 8 cross-references. 智慧造了七柱的殿,杀牛摆宴,差遣使女呼唤愚蒙人转向;「敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明」;愚昧也在呼唤,但她通往阴间的道路。
其他译本
They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.
They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
交叉参考
The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise …
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and …