Study Guide

诗篇 111

概述

智慧造了七柱的殿,杀牛摆宴,差遣使女呼唤愚蒙人转向;「敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明」;愚昧也在呼唤,但她通往阴间的道路。

Key Verses

诗篇 111:2

The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.

诗篇 111:3

His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

诗篇 111:4

He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.

诗篇 111:9

He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

诗篇 111:10

The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

Full Text

1 Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

2 The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.

3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

4 He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.

5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.

8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.