诗篇 18:45
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 18 connects to 4 cross-references. 诗篇第十五篇回答「谁能住在神的圣山」:行事正直、说诚实话、心里轻视卑鄙者、尊重敬畏神的人;即使蒙受亏损,也不违背誓言的人,这样的人必永不动摇。
其他译本
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
They will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear.
交叉参考
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: …
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof …
And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth …